教会ラテン語

そこでわかるのは、この言葉が既に古高ドイツ語にあり、その場合には書かれていることだ。それは、教会ラテン語の単語が西ゲルマン語へと直訳借用されたものだという。
 
王なるキリストがあなたの内におられるからです。?11-ヨハネ3:3でイエスは二コデモに言われました。/まことにまことにあなたに告げます。λは、新し<生ま召なければ、神の国を見ることはできません。
 
建設第2章ニューイングランドの建設、登位ピルグリムが上陸前に「メイフラワー契約」を締結ウィンスロップらがマサチューセッツに渡来ボルティモア卿カルヴァートが「メアリランド」を創始フッカーがコネチカット
 
和解のいけにえをささげてと、主に礼拝をささげるようなことを口走り、敬虔を装っています。二のように相手に安心を与え、警戒心をなくさせるのです。和解のいけにえによる肉があってと、あたかもおいしい食事ができる
 
新たな希望を与えてくださるようにと、神へと呼びかけるのには正当な理由がある。まさに神のみ業にこのことを期待することが許されている。だから、神に実際に祈ることが許される。